No exact translation found for عجز إجمالي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عجز إجمالي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Insgesamt beträgt das Handelsdefizit allein im 1. Quartal 2008 rund 2,07 Billionen Euro.
    بلغ إجمالي العجز التجاري للربع الأول من عام 2008 حوالي 2,07 مليار يورو
  • Im bisherigen Jahresverlauf 2009 macht Chinas Handelsüberschuss 75% des gesamten US- Handelsdefizits bei Warenaußer Ölprodukten aus.
    وحتى وقتنا هذا من عام 2009 كان الفائض الصيني مسؤولاً عن 75%من إجمالي العجز التجاري في السلع غير النفطية في الولاياتالمتحدة.
  • Die scheinbar strengen Regeln des Maastricht- Vertragessowie des Stabilitäts- und Wachstumspaktes der EU, die für Haushaltsdefizite eine Obergrenze von 3 % des BIP und für Staatsschulden von 60 % vorsehen, begünstigten eineerfinderische Buchführung, bei der Ausgaben aus rein kosmetischen Gründen umgeschichtet wurden.
    والواقع أن القواعد الصارمة ظاهرياً والتي فرضتها معاهدةماستريخت للاتحاد الأوروبي وميثاق النمو والاستقرار التابع لها، والذيفرض سقف الـ3% من الناتج المحلي الإجمالي على العجز في الميزانية وسقفالـ60% على الديون الحكومية، شجع الحيل المحاسبية البارعة على تحويلدفة الإنفاق نحو أغراض تجميلية بحتة.
  • Amerikas Gesamthandelsdefizit wird ohne eine Erhöhung derinländischen Ersparnisse und eine grundlegendere Änderung derglobalen Währungsordnung nicht verschwinden.
    ولن يختفي العجز التجاري الإجمالي لدى الولايات المتحدة مندون زيادة في المدخرات المحلية والمزيد من التغيرات الجوهرية فيالترتيبات النقدية العالمية.
  • Die Fehlbeträge insgesamt wurden vor einigen Monaten auf150 Milliarden Dollar geschätzt; jetzt muss die Zahl wesentlichhöher sein – allein Kalifornien ist mit einem Defizit in Höhe von40 Milliarden Dollar konfrontiert.
    وطبقاً لبعض التقديرات فقد بلغ إجمالي العجز مائة وخمسينمليار دولار قبل بضعة أشهر؛ والآن لابد وأن يكون هذا الرقم قد ارتفعكثيراً ـ الواقع أن ولاية كاليفورنيا وحدها تواجه عجزاً بلغ أربعينمليار دولار.
  • Der gesamte Haushaltsfehlbetrag wird Prognosen zufolge im Jahr 2013 immer noch 4,1% des griechischen BIP betragen – einedeutliche Verbesserung im Vergleich zu 2010, aber immer noch weitvon einem ausgeglichen Haushalt entfernt.
    ولا يزال من المتوقع أن يكون عجز الموازنة الإجمالي 4.1% منالناتج المحلي الإجمالي اليوناني في عام 2013 ــ وهو تحسن كبير مقارنةبعام 2010 ولكنه لا يزال بعيداً عن التوازن المالي.
  • Aus der Differenz zwischen dem Gesamtdefizit und dem Primärdefizit geht hervor, dass sich die Zinszahlungen für diegriechische Staatsverschuldung in diesem Jahr auf 4,1% des BIPbelaufen werden.
    والفارق بين العجز الإجمالي والعجز الأولي يعني ضمناً أنالفائدة على الدين الوطني اليوناني هذا العام سوف يكون 4.1% من الناتجالمحلي الإجمالي.
  • In diesem Fall würde das Gesamtdefizit des Landes etwa 15%des BIP betragen und seine Staatsschulden würden schnellexplodieren.
    وفي هذا الحالة فإن إجمالي العجز اليوناني كان ليصبح نحو 15%من الناتج المحلي الإجمالي، وهو ما من شأنه أن يضع ديونها على مسارسريع التفجر.
  • Sogar eine Volkswirtschaft mit einem Gesamthaushaltsdefizitwird eine sinkende Staatsschuldenquote verzeichnen, wenn die Wachstumsrate seines nominalen BIP die seiner Verschuldungübersteigt.
    وحتى الاقتصاد الذي يعاني من عجز إجمالي في الميزانية سوفتنخفض نسبة دينه إلى الناتج المحلي الإجمالي إذا تجاوز معدل نموالناتج المحلي الإجمالي نمو ديونه.
  • In Griechenland, mit einem Gesamtdefizit in Höhe von 4,1%des BIP und einer Staatsschuldenquote in Höhe von 170%, würde die Schuldenquote sinken, wenn die Kombination aus Inflation und realem(inflationsbereinigtem) BIP- Wachstum 2,4% übersteigenwürde.
    وبالنسبة لليونان التي يبلغ عجز موازنتها الإجمالي 4.1% منالناتج المحلي الإجمالي وتبلغ نسبة دينها إلى الناتج المحلي الإجمالي170% فإن نسبة الدين سوف تهبط إذا تجاوز مزيج التضخم ونمو الناتجالمحلي الإجمالي الحقيقي (المعدل وفقاً للتضخم) 2.4%.